miércoles, 30 de noviembre de 2011

[Elizondo:1583] Herramientas funcionales

Herramientas funcionales

El mundo del Internet y su alcance es prácticamente infinito, pues cualquiera que tenga acceso a esta gigantesca red tiene la posibilidad de generar, encontrar y distribuir contenido e información a largo del planeta Tierra. Muchos proyectos dentro de Internet han desarrollado una popularidad impresionante y se han vuelto referencias recurrentes e importantes para quienes hacen uso de esta red.

Sitios como Google, Yahoo! o incluso redes sociales como Facebook o Twitter, son ejemplos claros de la popularidad que un proyecto en Internet (sea cual sea su giro) puede conseguir, teniendo presencia en todas partes del mundo y posicionando su nombre de forma impactante. Sin embargo, existen millones de sitios, aplicaciones o redes sociales dentro de Internet que no son muy conocidas y que si se profundiza en su contenido, pueden ser herramientas útiles para quienes buscan información, novedades, curiosidades, referencias o compras en línea.

Froogle (www.froogle.com)

Todos conocemos Google y la forma en que opera para realizar búsquedas, pero pocos están al tanto de Froogle, ahora llamado Google Product Search, una variación de Google que integra un motor de comparación de precios a través de un formulario HTML en el que el usuario busca un artículo y puede consultar la lista de quienes lo venden y los distintos precios.

Es una herramienta interesante que sirve de referencia para comercio en línea, pues a diferencia de la mayoría de los motores de precio, Froogle no cobra por enlistar productos ni categoriza en niveles a un costo. De hecho, cualquier compañía puede incluir sus productos de forma gratuita, aunque también existen espacios para publicidad.

StumbleUpon (www.stumbleupon.com)

Periodistas y exploradores de la red han considerado a StumbleUpon una joya dentro de Internet, pues se trata de una red social que detecta sitios de acuerdo a los intereses de cada usuario. Al crear una cuenta, enlistar los temas recurrentes (tecnología, literatura, curiosidades, compras en línea, fotografía, arte, etc.) y dar clic en un botón, se generan interminables sitios relacionados que existen en diferentes partes del mundo y que por la grandeza de la red, sería imposible detectarlos.

Además, StumbleUpon es considerada una red social por el hecho de contar con la posibilidad de compartir los hallazgos con conocidos o seguidores, quienes a su vez pueden compartirla con alguien más. El éxito de este proyecto desconocido por muchos, se vio traducido en su compra por parte de eBay por la suma de 75 millones de dólares.

Speedtest (www.speedtest.net)

El objetivo de esta herramienta en Internet es ofrecerle al usuario la posibilidad de comprobar regularmente si su proveedor de servicio de Internet le brinda la velocidad de conexión por la que se paga. A través de una cuenta gratuita, cualquier persona puede seguir de cerca sus resultados desde distintas computadoras, además de poder crear grupos de velocidad, administrar el historial de sus pruebas, etiquetar y agrupar sus conexiones. Además de contar con 50 millones de pruebas realizadas al mes, Speedtest es el estándar mundial en pruebas de conexión a Internet y está disponible desde la Web y en plataformas móviles de iPhone y Android.

Las tres herramientas antes mencionadas no son las únicas curiosidades que existen en Internet, sin embargo, son una buena referencia para los usuarios que se encuentran en una búsqueda constante de recursos, herramientas y ventajas dentro de la red de redes.


--
(desde mi SmartPhone)
Benicio Samuel Sanchez
Genealogista e Historiador Familiar

Email: samuelsanchez@genealogia.org.mx
Website:  http://www.Genealogia.org.mx
Office (81) 8393 0011  
Cel 811513-8354

"Haz tu Arbol Genealogico...El Arbol mas Hermoso de la Creacion"
Por medio de la historia familiar descubrimos el árbol más hermoso de la creación: nuestro árbol genealógico. Sus numerosas raíces se remontan a la historia y sus ramas se extienden a través de la eternidad. La historia familiar es la expresión extensiva del amor eterno; nace de la abnegación y provee la oportunidad de asegurarse para siempre una unidad familiar".
(Élder J. Richard Clarke, Liahona julio de 1989, pág.69)



--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Elizondo" de Grupos de Google.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a elizondo@googlegroups.com.
Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a elizondo+unsubscribe@googlegroups.com
Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en http://groups.google.com/group/elizondo?hl=es.

[Elizondo:1582] Somos Primos December 2011 145th Online Issue


http://www.somosprimos.com/sp2011/spdec11/spdec11.htm

FELIZ NAVIDAD . . . .

Dear Primos and Friends,

Hoping this Christmas season is joyful and stress free for all of you.

I received an interesting email suggesting two types of Christmas gifts appropriate to this difficult financial situation, and in the Christian spirit:

(1) Support local merchants, give gift certificates for services such as pedicure/nails, haircut/styling, restaurants, massage, etc. anything which would keep locals working.
(2) Cut down family expenses by giving something personal, such as an act of service or hand-made gifts.

Big thanks for all of you who have taken the time to send the positive of our community, outstanding leaders, events, family histories, your memories and thoughts. Your submissions are always a pleasure to share. You'll find many books recommended by readers in this issue. Don't John Schmal's data analysis from the 2010 Mexico census of Indigenous Mexico.

For Mexican researchers, the most exciting news: George Ryskamp, BYU staff and world-wide expert of Spanish language records, said that ALL OF THE MEXICAN CATHOLIC PARISH RECORDS are now online.  They are digitized so a copy of the actual document can be made. Wow!! www.FamilySearch.com

Best wishes for a wonderful Christmas celebration
Your prima  and friend . .  Mimi



TABLE OF CONTENTS, Somos Primos, December 2011

UNITED STATES
Alaska style "Merry Christmas" the Hallelujah Chorus
CHCI Receives $1 Million Gift
The Story of G.I. José by José Antonio López
Alonso S. Perales and the Development of Mexican-American Public Intellectuals
Julian Samora Legacy Project
Marisol A. Chalas, A Wise Latina, by Mercy Bautista-Olvera
Rise Of Young Latino Politicians In Texas by Sara Calderon
Laus Deo, Do you know what it means?
Honoring America's Veterans by Felipe de Ortego y Gasca

WITNESS TO HERITAGE
The Christian Foundation of OUR Nation
Where is Our John Wayne? by Dr. Lino Garcia, Jr., and José Antonio López
Preserving the Fabric of Our Nation by Senator John Cornyn, Texas
Your turn: A birthday prayer for California
Texas Heritage Effort by Joe Lopez


PERSISTENCE OF BLACK LEGEND
Against Mexico -The Making of Heroes and Enemies

HONORING HISPANIC LEADERSHIP
Pete Magana                April 14, 1928 - October 19, 2011
José Angel Cárdenas    October 16, 1930 - September 17, 2011
Joel C. Uribe                July 11, 1934 - October 27, 2011
Harry Pachon               June 4, 1945 -  November 4, 2011

NATIONAL ISSUES

Erasing hate, Tattoos
Drug Smuggling Ring Dismantled
2 Dead, 1 Wounded at Pot Farm
National Association of Former Border Patrol Officers
17 tons of marijuana were seized in a raid on a cross-border tunnel
The Faces of Meth
Mexico Under Siege
Border Problems and Incidences
Newspaper article criticized by Hispanic Link founder, Charlie Erickson
What's the Easiest Way to Legally Get to the U.S. from Mexico?
Lincoln Club of Orange County proposal provides path to legal residency
Iraqi Christian convert attacked in US over Holocaust poem
Detroit Prayer event puts Muslim community on Edge
83 victims, family seek $750M for 'preventable' Fort Hood tragedy

ACTION ITEM
Letters to Senator Hutchison and Senator Cornyn by Jose Antonio López
The Story Of One Deported Latino Veteran by Sara Inés Calderón
St. Athanasius School in Long Beach, California

EDUCATION
Dropout Rate Reaches 28 Percent
Senator Iris Martinez writes the foreword to from The Barrio to the Board
Hispanic Education Endowment Fund: 18th Annual Apple of Gold Celebration
Stand and Deliver' Movie Quotes by Jaime Escalante
Intercultural Development Research Association
Gilbert G. Gonzalez Collection, 1864-2001
Focusing on the Needs of Latino Students by Manuel Hernandez-Carmona
Why Chinese Mothers Are Superior by Amy Chua


CULTURE
Izzy Sanabria, Why they call him Mr. Sanabria
40 Years Since The BIRTH of SALSA by Izzy Sanabria
American Sabor's traveling exhibition
Own a piece of Salsa History, Posters
Gregorio Luke Triumphs in Mexico's Bellas Artes
East L.A. speaks from its heart
In South Texas Happiness can be Found on the Grill  by Richard G. Santos
First Annual Lloronathon Launches In Phoenix


LITERATURE
Periódicos en Español—Hispanic American Newspapers Online
Latino Quote of the Day is posted by Bobby Gonzalez
Where are all the Latinos in the Media by Sara Inés Calderón Update for Oct-Nov 2011 of Somos en escrito by Armando Rendon


BOOKS
News for All the People: The Epic Story of Race and the American Media,
       Juan Gonzalez and Joe Torres
Before the End, After the Beginning by Dagoberto Gilb
Sol, Sombra y la Tierra by Adelina Ortiz de Hill
Why Pancho Villa and Emiliano Zapata Wore Cananas by Marco Portales
Terror on the Border by  J. Gilberto Quezada
Invisible & Voiceless, the Struggle of Mexican Americans for Recognition,
         Justice and Equality by Martha Caso
I am Grey Eyes, A Story of Old Florida by William Ryan
The Legacy of  Piri Thomas  By Manuel Hernandez Carmona
Trespassers On Our Own Land: Structured as an oral history of the Juan P. Valdez
         family and of the land grants of Northern New Mexico by Mike Scarborough
The Enemy We Need by Dr. Michael Zurowski
Scarborough The Enemy We Need by Dr. Michael Zurowski
Aleph by Paulo Coelho
The Tejano Diaspora: Mexican Americanism and Ethnic Politics in Texas and Wisconsin
         by Marc S. Rodriguez
Bernardo de Galvez in Louisiana, 1776-1784 by John Caughey
Indigenous Quotient/Stalking Words: American Indian Heritage as Future
         by Juan Gómez-Quiñones
Sleepy Lagoon by Mark A. Weitz
Moon Warrior's Dream by Jesus Velazquez


LATINO PATRIOTS
2011 Veterans Day, Celebration by Daisy Wanda Garcia
Interesting Veterans Statistics off the Vietnam Memorial Wall
Call for Photos for the Vietnam War Memorial.
New resources for veterans
Navajo Code Talkers
War Forged Lasting Friendships : Pearl Harbor:
Lieutenant Colonel Mercedes O. Cubria  by Tony Santiago
Introducing Author John W. Flores
Two Air Force Special Operations Command combat controllers recognized
Korean War Project


EARLY LATINO PATRIOTS
Re-enactment of the Battle of Medina in Losoya
Battle of Medina: The Empire Strikes Back
Resources for the Celebration for the War of 1812
Historical Twin City Celebration


SURNAMES: Building la Familia de Abraham Gonzales


CUENTOS
Floating on  the Border by Belinda Acosta
Laredo Memories of Omar Alvarez and others
John W. Flores,  University of Texas, Austin, 2011 Distinguished Alumnus Award
What Exactly is a Pocho? by Victor Landa

FAMILY HISTORY
Periódicos en Español—Hispanic American Newspapers Online
Maria Embry shares strategies for researching in Ellis Island records
16 Ways to Leave a Legacy by Sharon DeBartolo Carmack
Family Tree Magazine 10 Electronic Newsletter Ideas
FamilySearch.org 11 November 2011 Update


ORANGE COUNTY, CA
Dec. 2,3,4: No Christmas for Smiling
Dec. 13 Fiesta Navidad
Families gather to remember historic Olive Street barrio
It happened in '29 Dedication of Hoover School
Viola Rodriguez Sader, Hispanic family history presenter
The Sentinel, a new Emagazine


LOS ANGELES, CA
Contested Visions in the Spanish Colonial World
Jesus His Life in Art, Sunday Dec 18th, 2011
La Plaza de Cultura y Artes
Nos Vemos en la Placita: The Historic Los Angeles Plaza
Mi Casa Es Mi Casa
Resurrected Histories: Voices from the Chicano Arts Collectives of Highland Park


CALIFORNIA
Dr. Augustine Ramirez  by Mercy Bautista-Olvera
Los Encinos State Historic Park
Seeking historic Latino sites in California
Frank Mecham, Supervisor San Luis Obispo Co. descendant of Mariano Vallejo
Diocene of San Bernardo and Agua Mansa
Navidad en Whittier
Science Reshapes Understanding  of Hispanic Life in Early California


NORTHWESTERN US
Targeting Canada's 'invisible' Hispanic community

SOUTHWESTERN US
Mexican Revolution
81 photographs and a narrative of who did what to whom & when . . .

MIDDLE AMERICA
The Hispanics in the Twin Cities of Minnesota by Eddie Palacios Calderon, Ph.D.
Hispanic Reviving Faded Towns on the Plains
Vince Vance about New Orleans
Canary Islanders of Louisiana on Facebook

TEXAS
What the Tejano Monument Means to Me by José Antonio López
John Flores Nominated for Honor by Christopher Amos

MEXICO
Dec17th: Major Family History Conference in Mexico
La Familia del Lic. Don Benito Juarez por  Ricardo Raúl Palmerín Cordero.
Personajes en la Historia de México
    Emilio Crescencio Portes Gil, Presidente de México No. 50
    Pascual Ortiz Rubio, Presidente de México No. 51
Libro: Colección Titulada: "Retoños de España en la Nueva Galicia"

INDIGENOUS
Indigenous Mexico Statistics: The 2010 Census by John P. Schmal
Extracts from American Indian and Alaska Native Heritage Census Data
American Indian Institute
Native Foster Care: Lost Children, Shattered Families Native Foster Care
     by Laura Sullivan and Amy Walters
Native American Children's Alliance
Call for papers: 13th Annual American Indian Studies Association Conference

SEPHARDIC
Luis Carvajal's 400th Yartzheit by Reid Heller
Lost cousins unite thanks to Holocaust database by Aron Heller

CARIBBEAN/CUBA
Census Data Continues to Shed Light on Boricua Identity
Source:  The Voice of the Taino People News Journal (July-September 2011)


CENTRAL & SOUTH AMERICA
El Titulo de Libertador, por Eumenes Fuguet Borregales
Dr. Enrique Tejera Guevara, brillante científico valenciano por
       Eumenes Fuguet Borregales (*)

PHILIPPINES
Course in Spanish (Primera Lección) By Eddie AAA Calderón, Ph.D.
Roy's Basket, A bit of History: Puerto Rico

SPAIN
Drug mules: smugglers caught moulding cocaine into shape of Manolo Blahnik shoes


INTERNATIONAL
Polish Salt Miners Left Something Underground
Let us not forget the horrors of WWII
Germans Stunned by Report on Forced Marriages by Soeren Kern
October, 2011 Report on the Muslim Persecution of Christians

This notification is sent as a service.  If you prefer not to receive it, please just let me know.



--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Elizondo" de Grupos de Google.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a elizondo@googlegroups.com.
Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a elizondo+unsubscribe@googlegroups.com
Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en http://groups.google.com/group/elizondo?hl=es.

lunes, 28 de noviembre de 2011

[Elizondo:1581] RootsMagic 5 Released http://www.rootsmagic.com/Try/RootsMagic/default.aspx


RootsMagic 5 Released
RootsMagic News

RootsMagic 5 is Here!


 

We are excited to announce the release of RootsMagic 5.  We have added some of our most requested features: a timeline view showing a person's events as well as those of their immediate family members, a research manager which lets you create and track unlimited research logs, the ability to filter the people view, as well as enhancements to multimedia, sources, to-do lists, and much more.  There's a little something for everyone.

Learn more about What's New on our website or by attending our webinar.


How to Order
If you are a current paid user of RootsMagic, you can upgrade for just $19.95.  New users may purchase RootsMagic 5 for only $29.95.

The fastest and easiest way to order is online at:

http://www.rootsmagic.com

You can also order by phone at 800-766-8762, but with the high volume of calls we are anticipating, you may need to leave your name and phone number for us to call you back.

RootsMagic is available as a download or on CD.  The download is available right now, but the CDs will the week of December 12.  If you order a CD, you will receive the download immediately.
 

Eighth Annual Special Holiday Offer

With the holidays coming up, we often get requests from our users about buying copies of RootsMagic to give as gifts to their family or friends.  
In what has become an annual tradition, RootsMagic owners can buy discounted copies of our software to give as gifts.
 
Brand New Version 5!
For the first time in our history, our Holiday Special hits at the exact same time as the release of a new version.  During this special holiday sale, you can order gift copies of RootsMagic 5 for just $19.95 (plus shipping).  Even better, you can order our other products (including the just released Personal Historian 2) at that same $19.95 price.


There is no limit on the number of discounted gift copies you can buy during this limited time offer which will expire December 22, 2011. You will receive the full program for each copy you order.

To take advantage of this offer, just visit:
 
http://www.rootsmagic.com/holidayoffer
 
or order by phone at 1-800-ROOTSMAGIC (1-800-766-8762).


Webinar Tomorrow: "What's New in RootsMagic 5"

We will also be having a webinar "What's New in RootsMagic 5" tomorrow (Tuesday) at 6PM MST where we'll show you all the great new stuff in RootsMagic 5.  If you would like to join us (I'm sure this one will fill up fast), you can sign up at:

http://www.rootsmagic.com/webinars

And just in case you want to read all the great marketing words and quotes we are supposed to say, I have included the "official press release" at the bottom of this email ;-)

- Bruce

 

New RootsMagic 5 Software Released

Latest Version of Genealogy and Family Tree Software Now Available to the Public

SPRINGVILLE, Utah. — November 28, 2011 — RootsMagic, Inc. today announced the official release of RootsMagic 5, the latest version of the award-winning genealogy software which makes researching, organizing, and sharing your family history easy and enjoyable.  With this release comes an update to the popular "RootsMagic Essentials" free genealogy software.

Family History Made Easy

A July 2009 review of RootsMagic 4 by Family Tree Magazine said, "Probably the best all-around genealogy program, RootsMagic offers a winning combination of features for both casual and serious genealogists."

Throughout it's 10-year history, RootsMagic has helped people research and share their family trees with innovative features such as moving people from one file to another with your mouse, a SourceWizard to help you document your work, creating a Shareable CD to give to family and friends, and running RootsMagic off of a USB flash drive when you are away from home.  RootsMagic also received the award for "Easiest to Sync" from FamilySearch for their work in interfacing with that system.

New Features

RootsMagic 5 adds many new features while making existing features even easier to use.  "This release includes something for everybody," said Bruce Buzbee, president.  "Whether you're a grandma wanting to share your family history with grandkids or a professional researcher trying to organize your work, RootsMagic 5 has something new for you."  New features include:

  • Timeline View - put a person's life in context with events from their own life and from the lives of family members.
  • CountyCheck - confirm and correct the existence of a county, state, or country on any given date from a multi-national database.  It can even show you online maps of county boundaries for that date.
  • Research Manager - avoid "reinventing the wheel" by keeping track of research goals, sources, and results that you have collected on a person, family, or place
  • "On This Day" List - bring your family history to life and view family events along with famous births, deaths, and historical events for any given day of the year.
  • Media Tagging - tag your media with people, families, sources, or places.  For example, tag an image of a census record with the people, families, and places mentioned in the record as well as the census' source citation.
  • Plus over 80 other enhancements and features

Free "RootsMagic Essentials"

RootsMagic 5 is also available in an updated, free edition named, "RootsMagic 5 Essentials".  RootsMagic Essentials contains many core features from the RootsMagic software and the two products are fully-compatible with one another.  "Many people are curious about their family history and don't know where to begin," said Michael Booth, vice president.  "RootsMagic Essentials is the perfect way for someone to get started, risk-free."  RootsMagic Essentials is available for download at http://www.rootsmagic.com.

Available Now

RootsMagic 5 is now available online at http://www.rootsmagic.com or by calling 1-800-766-8762.  New users may purchase RootsMagic 5 for only $29.95.  Users of previous versions of RootsMagic and it's predecessor, Family Origins may purchase RootsMagic 5 for the upgrade price of only $19.95.

About RootsMagic, Inc.

For over 20 years, RootsMagic, Inc. has been creating computer software with a special purpose- to unite families. One of our earliest products- the popular "Family Origins" software, introduced thousands of people to the joy and excitement of family history.

That tradition continues today with "RootsMagic", our award-winning genealogy software which makes researching, organizing, and sharing your family history fun and easy. "Personal Historian" will help you easily write and preserve your life stories. "Family Reunion Organizer" takes the headaches out of planning those important get-togethers. And "Family Atlas" creates beautiful and educational geographic maps of your family history.

For more information, visit www.rootsmagic.com.
Source: RootsMagic, Inc.

Email Marketing Powered by MailChimp



--
(desde mi SmartPhone)
Benicio Samuel Sanchez
Genealogista e Historiador Familiar

Email: samuelsanchez@genealogia.org.mx
Website:  http://www.Genealogia.org.mx
Office (81) 8393 0011  
Cel 811513-8354

"Haz tu Arbol Genealogico...El Arbol mas Hermoso de la Creacion"
Por medio de la historia familiar descubrimos el árbol más hermoso de la creación: nuestro árbol genealógico. Sus numerosas raíces se remontan a la historia y sus ramas se extienden a través de la eternidad. La historia familiar es la expresión extensiva del amor eterno; nace de la abnegación y provee la oportunidad de asegurarse para siempre una unidad familiar".
(Élder J. Richard Clarke, Liahona julio de 1989, pág.69)



--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Elizondo" de Grupos de Google.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a elizondo@googlegroups.com.
Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a elizondo+unsubscribe@googlegroups.com
Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en http://groups.google.com/group/elizondo?hl=es.

domingo, 27 de noviembre de 2011

[Elizondo:1580] Influencia de la lengua árabe en el español

Influencia de la lengua árabe en el español

Varios estudios e investigaciones corroboran que no se puede obviar el hecho de que existe un importante patrimonio de origen árabe en España, en su cultura e idioma. Un patrimonio de carácter histórico cuya más genuina expresión está contenida en el habla y reflejada en la lengua. En este artículo vamos a explicaros esta influencia árabe que ha tenido en la lengua y cultura española.

La visión que el mundo árabe estableció en Al Andalus a través de la lengua afectó no sólo a los musulmanes sino a todos los habitantes de la península. La huella de esa forma de vivir, que fue la norma durante casi un milenio persiste aún hoy en día. Teniendo en cuenta la diferencia de nivel cultural entre cristianos y musulmanes durante la Edad Media, resulta lógico pensar que las palabras que expresaban determinadas técnicas, objetos y situaciones que no existían entre los cristianos, fuesen asimiladas por éstos directamente, ya que no podían ser traducidas.

El avance cultural de los musulmanes en algunos campos hizo que se impusieran términos jurídicos que no tenían correspondencia en las estructuras sociales de los cristianos como las palabras: alcalde, alguacil, zalmedina, almojarife, albacea… Formas comerciales como almacén, almoneda, quilate, arroba, quintal, azumbre, almudes, cahices y fanegas. La transmisión de técnicas y oficios es patente en alfarero, albéitar, albañil o alarifes que construían alcantarillas. En el ámbito de la agricultura también se impuso el albaricoque, alcachofa, acelga, algarroba, naranja y limón, que regaban con agua extraída mediante norias de las algibes y albercas, y conducida a los campos y vergeles por excelentes acequias de albañilería.

En la garganta de los andaluces contemporáneos resuena todavía el eco de la lengua árabe. La misma "h" aspirada que sustituye en el habla a la "h", como en hondo, o la "s" como "j" en sepia>jibia. En la lengua, el sufijo -í, como en nazarí o andalusí, es de origen hispanomusulmán.
Pero no sólo los musulmanes impusieron el árabe como lengua de una cultura más avanzada, sino que introdujeron palabras del latín y del griego, del persa y del indio. La lista de los términos de origen árabe podría extenderse a más de cuatro mil vocablos.

Aquí presentamos algunas palabras de origen árabe que aparecen en el Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua.

Glosario de algunos términos de origen árabe en orden alfabetico:

A: aceite, almohada, aceituna, alfombra, aduana, arroz
B: baño, barrio, bata, balde, baza, bellota
C: café, cifra, chaleco, chisme, cequia, cohol
D: dado, daga, diván, dante, destartalado-da, dinar
E: escabeche, elixir, elche, embarazar, engarzar, escaque
F: fideo, foz, falagar, faquir, farda, fulano-na
G: granadí, galima, guarismo, gabán, gandul-la, garroba
H: hola, harén, hachís, hazaña, hasta, harma
I: imam, islam, imela
J: jinete, jirafa, jarra, judía, jota, joroba
K: kermes
L: laúd, limón, lima, laca, leila, latón
M: meca, marroquí, mazmorra, mezquino, mezquita, muslim o muslime
N: nácar, nácara, nuca, noria, naranja, nazarí
O: olé, ojalá, otomano, olíbano, orzaga
P: paraíso
Q: quintal, quiosco, quilate
R: rehén, rabal, rasmia, rubia, ronda, rincón
S: sandía, serafín, sultán, sorbete, saharaui, siroco
T: tabique, taza, tambor, talco, taifa, tarima
U: ulema
V: valija, valí, visir
Y: yemení
Z: zanahoria, zoco, zafío, zoquete, zurrapa, zamacuco-ca

Fuente : Aulahispánica.

La toponimia es nutridísima, no sólo en olas zonas que estuvieron más tiempo bajo el dominio musulmán, sino también en la meseta septentrional y noroeste.Así podemos recordar ejemplos tales como: Algarbe ("Al – garb " el poniente); los muchos Alcalá ("Al – qalat" el castillo); los componentes de wadi "rio" (Guadalajara: río de las piedras), gabal "monte" (Gibraltar: monte de Tarik). Asamismo, abundan los que tienen por segundo elemento un nombre personel (Medinaceli: Ciudad de Sélim, Calatayud: castillo de Ayub), así los del tipo Benicásim "hijos de Cásim". Muchos son híbridos arábigo-romances (Guadalcanal: río del canal, Guadalupe: hijos del lobo), o añaden a una voz romance el artículo árabe "al" (Almonaster, Almonacid).

El dialecto de los musulmanes de al-Andalus ofrece diferencias regionales, tal como las divergencias entre el uso urbano y el campesino. El elemento árabe es, después del latino, el más importante del vocabulario español hasta el siglo XVI. El numero de arabismos que pasaron al español es bastante difícil de calcular, pero entre los simples y los derivados se alcanzara un total superior a cuatro mil palabras.

A. El léxico español de origen árabe

La influencia árabe sobre la lengua fue muy amplia y ella se refleja, sobre todo, en el léxico. Hay varios dominios en que se conservaron muchas palabras árabes.
Las guerras proporcionaron muchos términos militares: los moros organizaban expediciones llamada aceifas, los escuchas y centinelas eran atalayas, la retaguardia del ejercito-zaga; la cabeza del guerrero se protegía con un almófar de las saetas guardadas en aljabas. Las fronteras y ciudades estaban defendidas por alcazabas, y los árabes acompañan sus ataques con el ruido del tambor. Los caballeros o alferraces tenían caballos de color alazán o rojizo con estribos cortos, que permitían cabalgar muy rápido.
De la agricultura han quedado términos como: acequia, aljibe, noria alcachofas, alubias, zanahorias y chirimías. Los musulmanes trajeron productos desconocidos hasta entonces por el Occidente, como el azafrán, la cana de azúcar, el algodón y muchas especies de flores y árboles: azucenas, azahar, alhelíes, alerce, jara alhucema. D los moros procede la palabra tarea, denominando su laboriosidad y también nombres de joyas y materiales: ajorca, alfiler, aljófar o marfil. La moneda árabe empleada en los tiempos de la Reconquista fue el primitivo maravedí de oro.
Las casas árabes se agrupaban en arrabales o en pequeñas aldeas. Términos domésticos de origen árabe son: albañil, tabique, azulejo, almohada, alfombra, jofaina, alcuzcuz.

Las ciencias conocieron grandes progresos en el tiempo de la ocupación árabe. En las matemáticas tenemos términos como cifra, algoritmo y álgebra, alcohol y álcali, elixir en la alquimia; nuca, piamadre y duramadre en medicina. La astronomía alfonsí registra palabras como cenit, nadir, auge, acimut e, incluso, nombres propios de estrellas: Aldebarán (la más grande estrella en la constelación del Torro), Vega, Rigel etc.
Nos transmitieron también unos adjetivos (mezquino, baladí, baldío, fulan), partículas de balde, en balde, hasta las interjecciones ya, ojalá y las palabras referentes a sentimientos, emociones, deseos (alborozo, alboroto, zalema, hazaña)

B. La toponímica peninsular de origen árabe

Los topónimos de origen árabe se preservan no solo en las zonas que estuvieron bajo el poder musulmán, pero también en las zonas de la meseta y en el Noroeste. Se pueden mencionar Algarbe (el poniente), Alcalá (el castillo), Medina (ciudad), los compuestos de rió: Guadalajara (rio de las piedras) y Guadalquivir (rio grande), Guadalupe (rio del lobo), Gibraltar (monte de Tariq-el primer invasor arabe a Espana), Alborge (torre), Almazan (el fortificado), los que tienen un nombre personal: Medinaceli (ciudad de Selim), Calatayud (castillo de Ayud) y Castielfabib (castillo de Habib).
En cuanto a la fonética, el español no ha incorporado ningún fonema árabe y todos los arabismos, tomados al oído, fueron acomodados a las exigencias de la fonología romance.

C. Aspectos morfológicos y sintácticos de influencia árabe

Si nos referimos a la morfología, debemos mencionar, en primer lugar, el articulo árabe al- que los sustantivos españoles de origen árabe incorporaron, de este modo al- perdiendo su valor de articulo y convirtiéndose en una simple partícula en palabras simples ( almuerzo, almendra, la alelí, un alacrán, estos alborotos) y derivados (alborotar, alcaldada, acemilero, alevoso). También se da en las gramáticas la terminación –í como parte de adjetivos: fatimí, yemení, marroquí, israelí, iraní paquistaní, alfonsí, andalusí, zaragozí-usados en el siglo XIII y de sustantivos: maravedí, muladí, jabalí, baladí. El prefijo español a- que procede del árabe tiene valor causativo y dio verbos como: acalorar (causar de hacer calor), ablandar (causar de ser blando), agravar, avivar (causar de ser vivo).
En la sintaxis, los cambios de origen árabe proceden de las traducciones del árabe al romance que son atribuidas a los judíos. Podemos recordar la coordinación copulativa ("et detove mi mano de ferir e de aviltar e de rrobar et de furtar e falsar. Et guarde el mi cuerpo de las mujeres, e mi lengua de mentir…") , la repetición de la conjunción subordinada QUE ("e non fue seguro que, si me dexasse del mundo e tomasse rreligion, que lo non pudiera cumplir"). Fenómenos que influyeron en el español, pero sin llegar a ser norma son el uso de preposición pronombre personal tónico en vez de abono ("ayuntaronse las aves a el", "ya encontre a ellos"), DE+pronombre personal en vez de posesivo ("las pisadas dellos", "el cabdiello dellos") y el posesivo pleonástico ("su vida del hermitanno").

D. Aspecto semántico y fraseológico de la influencia árabe

Aquí se trata de las palabras completamente románicas desde el punto de vista del origen y de la evolución, pero que son arabizadas en su significación. Se menciona aquí el antiguo poridat con sentido de "intimidad", "secreto; casa con sentido de "ciudad; infante que viene a significar "hijo de noble" o "hijo de rey". Como los árabes llamaban "hijo de una cosa" a quien se beneficia de algo de aquí surgieron unas palabras como ladrón-"hijo de la noche", el rico-"hijo de la riqueza", hijodalgo e hidalgo-"hijo de bienes".)
Entre las frases hechas heredadas o adaptadas del árabe son: con bien-,"felizmente", henchir o llenar el ojo- "agradarle, gustarle, satisfacerle" y las de la vida religiosa: "que Dios guarde", "que Dios mantenga", "si Dios quiere", "bendita sea la madre que te parió", "Dios le ampare".

Theodora Dincov en http://www.e-scoala.ro/espanol/arab.html

La palabra naranja, cuyo origen dió pie a este estudio, procede en última instancia del sánscrito "narang" o del Idioma tamil. La fruta tiene típicamente 11 piezas individuales, y en el idioma Tamil la palabra "orangu" se traduce como "6 y 5″, implicando 11. Las naranjas se originaron en el sureste asíático, en India, Vietnam o en el sureste de China. El fruto del Citrus sinensis es denominado "naranja dulce" para distinguirlo del fruto del Citrus aurantium, la naranja amarga.

http://es.wikipedia.org/wiki/Naranja_(fruta)

La influencia árabe en el español fue decisiva. Los musulmanes estuvieron más de siete siglos en tierras hispánicas. El vocabulario español contiene unas cuatro mil palabras de origen árabe:

Veamos: adalid, atalaya, zaga, tambor, alférez, acicate, alazán, acémila, acequia, aljibe, alberca, noria, alcachofa, zahahoria, alfalfa, azafrán, azúcar, algodón, maquila, azucena, azahar, arrayán, retama, mejorana, tarea, racamar, alfarero, taza, jarra, arracadas, marfil, azufre, azogue, aduana, almacén, arroba, fanega, maravedí, aldea, zaguán, alcoba, celosía, azulejo, alcantarilla, almohada, alfombra, almíbar, babuchas, laúd, ajedrez, tahur, alcalde, alguacil, albacea, guarismo, álgebra, alambique, alcohol, jarabe, elixir, cenit, baladí, baldió, añil, carmesí, fulano, en balde, hala, ojalá, alborozo, Guadalajara (sí, Guadalajara es de origen árabe), Guadalquivir, Mancha, Calatayud, Guadalupe, Guadiana, etc.

Como puedes observar, existen muchas palabras del árabe en nuestro idioma. Los musulmanes también pasaron voces de otras lenguas a la nuestra. Del sánscrito es: ajedrez, del persa: jazmín, naranja, azul; del griego: alambique y acelga.

Fuente: Orígenes de la lengua española.

Muhammad Escudero
Muhammad Escudero

Ojalá es una expresión que solemos utilizar frecuentemente muchos de nosotros cuando queremos que las fuerzas sobrenaturales, o tal vez aquellos hilos que dirigen nuestro destino actúen a nuestro favor y cumplan nuestros deseos, pero nunca nos percatamos de que es una más de esa gran lista de palabras que han quedado en nuestro léxico como resultado de la influencia del árabe, una lengua que generalmente se nos antoja lejana, exótica, e inclusive mítica.

El árabe es la lengua semítica más cercana al semítico primitivo que existe. De hecho, en la época pre-islámica ya se escribía poesía en este idioma. Y aunque aparentemente se piensa que es muy distante, lo cierto es que, por los designios de ese destino que mencionamos al principio, llegó a tierras de nuestros conquistadores hacia el S. VIII, donde los árabes se establecerían hasta el S. XVI, cuando terminaron de ser expulsados por la reconquista española.

A pesar de su partida, los árabes dejaron en nuestra cultura el legado que quedó grabado de forma eterna e imborrable hasta nuestros días, a pesar de que la huella del tiempo se empeñara en que lo olvidáramos. Tal situación nos marcaría indefectiblemente porque la unión con las tierras de Alí Baba se hizo inevitable…

En Colombia la cultura árabe comienza a gestarse con la emigración de cientos de habitantes del Medio Oriente que llegaron a nuestro país huyendo de la violencia, buscando crear un futuro más promisorio a través de los negocios, o tras la mirada y la sonrisa de una bella colombiana que los sedujera con su magia y su dulzura.

Se establecieron en todo el país, especialmente en la costa atlántica, dejando en nuestra cultura influencias como el suero costeño, que en árabe se llama laban, o montones de construcciones con el sello característico de la arquitectura oriental que podemos ver en muchas de las casas tradicionales de Cartagena, las iglesias coloniales de Tunja, o en la plaza de toros de Bogotá.

Pero definitivamente, el legado más grande que aún conservamos de los árabes son las palabras que permanecen como vestigio innegable en nuestro idioma, el español. Se calcula que alrededor del 30% de nuestra lengua tiene sus raíces en vocablos árabes (aunque algunos investigadores y filólogos sostienen que este porcentaje es muy ambicioso). Pero, sea como sea, es imposible desconocer que la riqueza del español se debe en gran medida a muchos de los términos perduran en nuestro léxico.

Para adentrarnos un poco en este inquietante universo del que tan sólo conocemos camellos y desiertos, hemos querido conversar con Muhammad Escudero, un español nacido en Granada, musulmán, estudiante de la filología árabe, que nos adentrará más sabiamente en un tema que jamás dejará de ser apasionante.

-  ¿Cuál fue la razón más significativa que te llevó a dedicar tu vida al estudio de la filología árabe?

- He de reconocer que, en parte, fue un hecho accidental. Al terminar el bachillerato, decidí regalarme un año sabático para ordenar un poco las ideas y, entre tanto, me fue ofrecida la posibilidad de dedicar ese año al estudio del árabe en una universidad islámica. Al aceptar esa proposición, estaba marcando de algún modo la razón por la cual actualmente mis menesteres están ligados al estudio de la filología árabe. Al tener ese contacto con el árabe, descubrí que estaba saltando al océano y sentí el vértigo de un posible naufragio, no obstante, para ese entonces, ya me encontraba a la deriva. Es una lengua hermosa y llena de tesoros, además de ser la lengua del Corán. Eso es un estímulo, sin duda alguna.

- ¿Qué tan determinantes fueron y cuánto influyeron realmente los ocho siglos que los árabes estuvieron en España en el desarrollo del español como lengua?

- La pregunta en sí ya pone de relieve uno de los factores clave que permitieron que la lengua española se impregnara con términos y expresiones procedentes del árabe y que ahora constituyen parte del léxico oficial de esta lengua. Estamos hablando del tiempo. Ocho siglos representan un período lo suficientemente significativo como para que se produzca un intercambio notable en un plano lingüístico. Podemos encontrar en algunos textos del siglo XI y XII declaraciones de autores cristianos y judíos con respecto a la importancia de la lengua árabe, así como a su valor artístico y literario. Las declaraciones señalan incluso la preferencia del árabe como instrumento para la creación de obras literarias. Estos ejemplos nos pueden dar una idea de la presencia del árabe en un ámbito artístico-social y del efecto que pudo tener en un fragmento temporal donde hubo de coincidir el uso de ambas lenguas. La decadencia árabe en la península iría ligada a una preponderancia del español como vehículo de comunicación, no obstante el influjo de vocablos y expresiones procedentes del árabe ya habían impregnado e influido de una manera consistente en esta lengua emergente. Tanto era así que no sólo afectó en un ámbito estrictamente culto, sino que también tuvo su correspondencia en el lenguaje de calle. Los entornos populares catapultaron ese rozamiento lingüístico y aportaron una explicación pragmática a dicho fenómeno.

- A propósito de lo anterior, ¿Qué tan consciente crees que están aquellos que tenemos el español como lengua materna de esta influencia del árabe en el español?

- No he leído las estadísticas, ni he consultado encuestas a ese respecto. Seguro que se pueden encontrar. Lo que si es cierto es que he tratado con más de una persona el tema de la presencia de voces y palabras cuyas raíces proceden de la lengua árabe y, en cierto modo, tenían una noción sobre esa presencia. Tampoco se puede obviar que mucha gente ignora los factores de creación y transformación de las lenguas, por tanto no es de extrañar que no se hayan preguntado nunca la procedencia del lenguaje que utilizan. No se puede culpar a la gente ante dicho desconocimiento, pero si que se puede aprovechar para dar un toque de atención a las instituciones de la enseñanza y los autores de los programas educativos para que modifiquen algunos aspectos e informaciones contenidos en asignaturas como la lengua española o la historia de España. Creo que es importante que los hispanohablantes sean conscientes del impacto etimológico que ha tenido el árabe en la lengua española y de la trabazón que existe entre dicha relación lingüística y las repercusiones históricas y culturales que le acompañan. Hay miles de vocablos que proceden del árabe. Almazara, almohada, alberca, alcázar, zaguán, estanque son sólo una minúscula representación del dilatado vocabulario que ha pasado del árabe al español con sus correspondientes modificaciones.

- ¿Por qué dices el árabe te hace sentir eternamente un estudiante?

- Lo hacía con una intención metafórica, aunque no deja de ser una realidad inexorable. En parte, estaba tratando de expresar las dificultades que para mí representa el aprendizaje de esta lengua. Por otra parte, estaba tratando de señalar la riqueza y el valor que entraña desde un punto de vista genérico. El diccionario más voluminoso de la lengua árabe, "Lisān al-´Arab", alberga cerca de cuatro millones de vocablos. Es normal que ante tales cifras uno entienda su aprendizaje como un reto para la eternidad. Asimismo, cuando hice esa afirmación, estaba pensando en la remarcada diglosia que existe en el mundo árabe. Los dialectos constituyen un verdadero obstáculo en la adquisición del árabe puro, especialmente cuando tu vida se desarrolla en el seno de una comunidad arabo parlante. Es decir, para estudiar el árabe enmarcado en un contexto social hay que ser conscientes del plano lingüístico en el que se sitúan sus usuarios y, precisamente, este dista mucho de ser el árabe culto. En ocasiones es como si estuvieras aprendiendo dos lenguas, una de ellas arquetípica y escasamente utilizada.

- ¿Cuál podría ser la táctica más sencilla y eficaz para que aquellas personas que desean aprender árabe, sobre todo a leerlo, logren hacerlo a pesar de lo difícil que puede llegar a ser leer un idioma en el que los movimientos son opcionales, y los puntos que identifican cada letra también a veces se omiten?

- Es algo complicado definir una táctica frente a tales características lingüísticas, pues la inexistencia de rasgos diacríticos o movimientos y de marcas morfológicas o declinencias en los textos que encontramos en los libros o en los periódicos no se puede remediar. Para ir superando esas dificultades, las personas que inician su aprendizaje pueden utilizar libros adaptados o el mismo Corán para practicar la lectura. Una persona puede aprender en poco tiempo a leer el árabe vocalizado. Así que por qué no echar mano de esos instrumentos para ampliar el léxico. Si se combina la lectura de textos vocalizados y de textos no vocalizados uno va descubriendo que cada vez puede distinguir los movimientos de la palabra con mayor facilidad sin necesidad de que sean aparentes. No obstante, hay que ser paciente. La lectura en voz alta ayuda a desarrollar las habilidades fonéticas y a pronunciar con más exactitud. La escritura también es recomendable practicarla pues contribuye a mejorar la agilidad en la posterior identificación de las vocales en los momentos de la lectura. Ahora bien, es imprescindible tener conocimientos de gramática para leer correctamente, pues los movimientos de la palabra en la oración están expuestos a factores sintácticos. En cualquier caso, no es una conclusión demasiado reveladora, pues a nadie se le escapa que la práctica es esencial. Dentro de esa práctica el asunto radica en utilizar todas esas fórmulas. Combinación de textos, repetición, lectura en voz alta, escritura sin vocales… y estudio de la gramática y la sintaxis.

- ¿De qué tipo son las diferencias que existen entre el árabe que se habla en cada país que tiene este idioma como lengua principal?, me refiero al acento, a la forma de escribirlo, a la utilización y el significado de ciertas palabras…

- Esta pregunta nos remite al fenómeno de la diglosia que existe en la lengua árabe. Esto quiere decir que existe una lengua escrita clásica y convencional y una lengua hablada no codificada que carece de una gramática lógica. Dentro de cada país existe uno o varios dialectos que son una consecución del uso y de la presión que los hablantes ejercen sobre el escalafón superior de la lengua. La actuación de los hablantes ha generado y va generando una constante evolución de la lengua. Esta dinámica afecta tanto a un plano morfológico como semántico y sintáctico. Los verbos adquieren conjugaciones distintas, los sustantivos son modificados, surgen nuevos vocablos e idiomatismos por el contacto con otras lenguas. Algunas de esas alteraciones se adaptan y se registran en otro de los planos de la lengua árabe: el árabe moderno estándar. Algunos lingüistas han hecho clasificaciones sobre los diversos estratos en los que se proyecta la lengua árabe, aunque esos pormenores son bastante específicos y, quizás, no resulte apropiado extenderse demasiado en desenlazarlos ahora. Sin reparar en esas tendencias, podemos resaltar que las diferencias que existen entre ese árabe clásico y el dialecto de cada país se ajusta a todo tipo de modificaciones, llegando incluso a deshacerse la línea de conexión entre ambas o las evidencias que llevan a reconocer tales alteraciones.

- Siempre se ha dicho que el árabe es un lenguaje muy poético pero ¿Realmente lo es?, pues he escuchado comentarios de que al oírlo hablar, muchas personas sienten que es algo "brusco", un poco como el alemán. ¿Qué tan bonito puede llegar a sonar un poema en este idioma?

- Supongo que esta cuestión reclama una respuesta con un alto índice de subjetividad. A mi parecer, el árabe puede llegar a adoptar una conformación lírica muy expresiva y sensual. Pero eso es algo que depende de la organización de las palabras en la oración, en el poema o en el marco en el que se encuentren insertas. Hay grandes creaciones dentro de la literatura árabe que ponen de relieve o que han sabido extraer esa esencia voluptuosa y cautivadora, al menos desde un punto de vista lingüístico. Por lo demás, hay que decir que el sonido depende tanto del emisor como del receptor. Por eso, si encontramos un buen recitador de Corán, podemos comprobar lo dada que es la lengua árabe a estructurarse sintácticamente según un orden armonioso, siempre y cuando nuestro oído esté algo afinado o tenga una disposición adecuada. La brusquedad a la que haces referencia, se me antoja más un efecto provocado por los hablantes que un fenómeno intrínseco a la lengua misma. No es lo mismo la grave y ahogada pronunciación de un hombre rudo que la dulce y decorosa dicción de una mujer cautelosa. En otro sentido, hay que distinguir entre un posible dialecto y la lengua árabe clásica, la que encontramos en el Corán. Efectivamente, un dialecto puede despertar la sensación en uno de estar escuchando un idioma algo agresivo y opaco, pero más difícil es que eso se produzca si escuchamos el árabe clásico, especialmente si nos remitimos a la poesía.

- ¿Estás de acuerdo con que el desarrollo del árabe no se puede desligar del crecimiento del Islam?

- En primer lugar me gustaría señalar que el árabe ya estaba expuesto a una evolución antes del surgimiento del Islam. Ahora bien, cuando se proclamó la primera comunidad del Islam en Medina y, luego, los principios de esta religión se fueron expandiendo a gran velocidad por distintas regiones del mundo, si que se produjo un desarrollo enorme y específico de lo que conocemos hoy como la lengua del Corán, que vino a ser precisamente la lengua (coiné) de la tribu de Qurayš. Esto quiere decir que la lengua de este grupo tribal llegó a gozar de un mayor prestigio que los dialectos que se pudieran hablar en la península arábiga durante esa época, de modo que se fijó como la lengua árabe pura. Como digo, al producirse esa expansión del Islam, ese árabe puro fue adquiriendo un mayor valor y el interés por la misma fue igualmente en aumento. Hay que tener en cuenta que la islamización afectó a muchos pueblos que tenían otras lenguas distintas. Es, por tanto, difícil, sino imposible, desvincular el crecimiento y el desarrollo de la lengua árabe de la emergencia del Islam. Probablemente, sin esa circunstancia, el árabe hubiera protagonizado una evolución completamente distinta o, incluso, pudiera haberse extinguido.

- ¿Cuál sería tu palabra o palabras favoritas del árabe, de acuerdo a su sonoridad, significado… puedes tomar la pregunta desde la perspectiva que quieras, y por qué?

- No sé si me pides una traducción de dichas palabras o una transcripción. Me centraré en los dos aspectos, con el fin de darle una mayor proyección a tu pregunta. Entre esas palabras que llaman mi atención me gustaría señalar las siguientes: salām (paz). Lo cierto es que esta palabra, a parte del significado que encierra, la he utilizado mucho antes de tener una noción comprensible de esta lengua, y eso le da un sentido personal. El término ´isq (amor pasional) esconde en sus fonemas la fuerza y la energía misma de su significado. Otras palabras que despiertan mi atracción por la lengua árabe pueden ser: lu`lu` (perla), lauhat (tabla, panel), tasāmuh (tolerancia), rūh (espíritu)…

Fuente: Web Islam



--
(desde mi SmartPhone)
Benicio Samuel Sanchez
Genealogista e Historiador Familiar

Email: samuelsanchez@genealogia.org.mx
Website:  http://www.Genealogia.org.mx
Office (81) 8393 0011  
Cel 811513-8354

"Haz tu Arbol Genealogico...El Arbol mas Hermoso de la Creacion"
Por medio de la historia familiar descubrimos el árbol más hermoso de la creación: nuestro árbol genealógico. Sus numerosas raíces se remontan a la historia y sus ramas se extienden a través de la eternidad. La historia familiar es la expresión extensiva del amor eterno; nace de la abnegación y provee la oportunidad de asegurarse para siempre una unidad familiar".
(Élder J. Richard Clarke, Liahona julio de 1989, pág.69)



--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Elizondo" de Grupos de Google.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a elizondo@googlegroups.com.
Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a elizondo+unsubscribe@googlegroups.com
Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en http://groups.google.com/group/elizondo?hl=es.

sábado, 26 de noviembre de 2011

[Elizondo:1579] Inquisición y libros en la Nueva España (1571-1820)

Pres. libro, José Abel Ramos, Inquisición y libros en la Nueva España (1571-1820)


Datos generales
Tipo de actividad: 
Presentación de libro
Lugar: 
Sala de usos múltiples de la Dirección de Estudios Históricos
Fecha: 
2011-11-29
Programa: 
El Instituto Nacional de Antropología e Historia
a través de la Dirección de Estudios Históricos
le invita a la presentación del libro
 
Los delincuentes de papel
Inquisición y libros en la Nueva España (1571-1820)
 
 
de José Abel Ramos Soriano
 
 
Presentan:
Gabriel Torres Puga, Antonio Saborit y Eduardo Flores Clair
 
 
Modera:
Consuelo Maquívar
 
 
Martes 29 de noviembre de 2011, 19:00 hrs.
Sala de usos múltiples de la Dirección de Estudios Históricos
Allende 172 esq. Juárez, Tlalpan Centro, México, D.F.
 
 
Tel. 40405100 ext. 126 y 149
 
 
Datos adicionales


--
(desde mi SmartPhone)
Benicio Samuel Sanchez
Genealogista e Historiador Familiar

Email: samuelsanchez@genealogia.org.mx
Website:  http://www.Genealogia.org.mx
Office (81) 8393 0011  
Cel 811513-8354

"Haz tu Arbol Genealogico...El Arbol mas Hermoso de la Creacion"
Por medio de la historia familiar descubrimos el árbol más hermoso de la creación: nuestro árbol genealógico. Sus numerosas raíces se remontan a la historia y sus ramas se extienden a través de la eternidad. La historia familiar es la expresión extensiva del amor eterno; nace de la abnegación y provee la oportunidad de asegurarse para siempre una unidad familiar".
(Élder J. Richard Clarke, Liahona julio de 1989, pág.69)



--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Elizondo" de Grupos de Google.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a elizondo@googlegroups.com.
Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a elizondo+unsubscribe@googlegroups.com
Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en http://groups.google.com/group/elizondo?hl=es.

[Elizondo:1578] Nuevo video en ciclo de conferencias ASOCIACIÓN DE GENEALOGÍA E HSITRORIA DE COSTA RICA



 

ASOCIACIÓN DE GENEALOGÍA E HSITRORIA DE COSTA RICA

 

FUNDECOOPERACIÓN, en asocio con La Tertulia del 56, han venido impartiendo una serie de conferencias en su local sita en Barrio Escalante.  Es un esfuerzo de Fundecooperación por rescatar momentos de nuestra historia nacional que suelen ser olvidados o que son poco conocidos.

A continuación, les consignamos la dirección electrónica en que puede ser visto y escuchado un nuevo video de ese ciclo de conferencias.

 

El padre Francisco Calvo, Capellán del Ejército. Conferencista: Lic. Tomás Federico Arias Castro

 

http://www.youtube.com/watch?v=TsNQirNSxUg&feature=player_detailpage

 

Saludos.

 

 

 


--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Elizondo" de Grupos de Google.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a elizondo@googlegroups.com.
Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a elizondo+unsubscribe@googlegroups.com
Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en http://groups.google.com/group/elizondo?hl=es.

jueves, 24 de noviembre de 2011

[Elizondo:1577] MyHeritage adquiere FamilyLink.com y WorldVitalRecords.com



Estimado Samuel,

 

Me es muy grato ponerme en contacto con usted, para hacerle llegar nuestra nota de prensa sobre la adquisición por parte de MyHeritage, de las empresas FamilyLink.com y WorldVitalRecords.com.  

 

Esta adquisición, facilita la búsqueda de documentos familiares como: partidas de nacimiento, bautizos, defunciones, matrimonio, entre otras, principalmente en  Estados Unidos, Reino Unido y Australia.

 

Nos gustaría mucho contar con su ayuda para la difusión de esta noticia, es por esto que adjunto nota de prensa y quedo a su entera disposición en caso de requerir más información.

 

Un cordial saludo,

 

Javier Eskenazi

Country Manager España / LATAM

Javier@myheritage.com

Skype: my.heritage.espana

Twitter: @myheritageES

Facebook: MyHeritage

Description: firma

 



--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Elizondo" de Grupos de Google.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a elizondo@googlegroups.com.
Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a elizondo+unsubscribe@googlegroups.com
Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en http://groups.google.com/group/elizondo?hl=es.

miércoles, 23 de noviembre de 2011

[Elizondo:1576] INVITACION: entregará La Medalla Capitán Diego Rodriguez de Montemayor.

---------- Mensaje reenviado ----------
De: Ricardo Raúl Palmerín Cordero <duardos43@hotmail.com>
Fecha: 23 de noviembre de 2011 12:03


Hola compañeras y compañeros.
 
El Profr. Montalvo Salas me mandó  la presente invitación con el fín de reenviarsela a Uds. en la cual se nos participa la ceremonia que se efectuará el día viernes 25 del actual  a las 1800 hrs. en Santiago, N.L., en la que se entregará  La Medalla Capitán Diego Rodriguez de Montemayor.
 
Reciban un afectuoso saludo.
 
El Presidente de la Sociedad de Genealogía de Nuevo León.
Tte. Cor. Ricardo Raúl Palmerín Cordero
 

--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Elizondo" de Grupos de Google.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a elizondo@googlegroups.com.
Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a elizondo+unsubscribe@googlegroups.com
Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en http://groups.google.com/group/elizondo?hl=es.

martes, 22 de noviembre de 2011

[Elizondo:1575] matrimonio de Don Gabriel de la Garza con Doña Rosalía de Elizondo Villarreal



---------- Forwarded message ----------
From: Ricardo Raúl Palmerín Cordero <duardos43@hotmail.com>
Date: 2011/11/22
Subject: FW: SALUDOS AMIGOS.


Doña Edna, amigos y amigas.
  
Este es el registro del matrimonio efectuado el 13 de Febrero de 1776 en la cd. de Monterrey, N.L. de Don Gabriel de la Garza viudo de Doña María Eugenia de la Garza  con Doña Rosalía de Elizondo Villarreal, fueron testigos Don Juan de Dios de Melo y Diego José Valdez.  Doña Rosalía era hermana  mayor del Teniente Coronel  Realista Don Francisco Ygnacio quién hiciera prisioneros a los insurgentes en Baján el día 21 de Marzo de 1811.
 Nota.
 En el siguiente registro de la misma fecha se encuentra el matrimonio de  Don José Máximo de Elizondo, hermano de Don Francisco Ygnacio y Doña Rosalía, la esposa de Don José Máximo fué  Doña Anna María de la Garza, hija de Don Gabriel  de la Garza y de Doña María Eugenia de la Garza, fueron testigos las mismas personas del anterior. firma Dr. Joseph Antonio Martinez.
 
Reciban un cariñoso saludo de su amigo. 
Tte. Cor. Ricardo Raúl Palmerín Cordero



--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Elizondo" de Grupos de Google.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a elizondo@googlegroups.com.
Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a elizondo+unsubscribe@googlegroups.com
Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en http://groups.google.com/group/elizondo?hl=es.

[Elizondo:1574] Fwd: BAUTISMO DEL OBISPO SAMUEL RUIZ



---------- Mensaje reenviado ----------
De: Juan Pablo Alvarez <jpag0573@gmail.com>
Fecha: 21 de noviembre de 2011 22:01


Amigos, de casualidad alguno tendrá el acta de bautismo del finado
obispo Samuel Ruiz?

Saludos

J Pablo


--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Elizondo" de Grupos de Google.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a elizondo@googlegroups.com.
Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a elizondo+unsubscribe@googlegroups.com
Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en http://groups.google.com/group/elizondo?hl=es.

lunes, 21 de noviembre de 2011

[Elizondo:1573] Fwd: FAMILIA ELIZONDO.

---------- Mensaje reenviado ----------
De: Ricardo Raúl Palmerín Cordero <duardos43@hotmail.com>
Fecha: 21 de noviembre de 2011 11:36
Asunto: FAMILIA ELIZONDO.


Estimados amigos y compañeros.
 
Envío datos de la Familia Elizondo ancestros de mi esposa, lo cual demuestra ser descendiente de Doña Rosalía, hermana del Teniente Coronel Realista Don Francisco Ygnacio Elizondo Villarreal.
 
                                                     LUGAR Y FECHA DE MATRIMONIOS Y UN NACIMIENTO.
 
 
 1.- DON BARTHOLOMÉ DE ELIZONDO Y DOÑA XAVIERA GONZÁLEZ.
 2.- DON MARCOS DE ELIZONDO GONZÁLEZ. SALINAS VICTORIA, N.L. 1751. DOÑA MARIA JOSEPHA DE VILLARREAL GONZÁLEZ.
 3.- DOÑA ROSALÍA DE ELIZONDO VILLARREAL. MONTERREY, N.L. 1776. DON GABRIEL DE LA GARZA GUERRA.
 4.- DON JUAN JOSÉ DE LA GARZA ELIZONDO. GARCÍA, N.L. 1803. ROSALÍA RODRIGUEZ DE LA GARZA.
 5.- DOÑA MARÍA ELIGIA DE LA GARZA RODRIGUEZ. MÚZQUIZ, COAH. 1829. DON CLEMENTE NIETO SANCHEZ.
 6.- DOÑA MARÍA ANSELMA NIETO DE LA GARZA. MÚZQUIZ, COAH. 1858. DON JOSÉ YSABEL PÉREZ SANCHEZ.
 7.- DON FRANCISCO PÉREZ NIETO. MÚZQUIZ, COAH. 1903. DOÑA HERMINIA GONZÁLEZ GUERRA.
 8.- DON HERIBERTO PÉREZ GONZÁLEZ. MÚZQUIZ, COAH. 1935. DOÑA SARA GARZA JIMÉNEZ.
 9.- RICARDO PÉREZ GARZA. MÚZQUIZ, COAH. 1958. GUADALUPE TIJERINA ORTIZ.
10. GLORIA MARTHA PÉREZ TIJERINA. MÚZQUIZ, COAH. 1982. CAPITÁN RICARDO RAÚL PALMERÍN CORDERO.
11.-GLORIA MARTHA PALMERÍN PÉREZ. NACIÓ EL 27 DE DICIEMBRE DE 1982, EN PALAÚ, MPIO. DE MÚZQUIZ, COAH.
 
Investigación y paleografía de Gloria Martha y mía.
 
Saludos afectuosos.
Tte. Cor. Ricardo Raúl Palmerín Cordero


--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Elizondo" de Grupos de Google.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a elizondo@googlegroups.com.
Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a elizondo+unsubscribe@googlegroups.com
Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en http://groups.google.com/group/elizondo?hl=es.

[Elizondo:1572] Alférez Santiago de León, vecino del Valle del Pilón e hijo legitimo de Alonso de León

Fondo: Ciudad Metropolitana de Monterrey (segunda época)
Sección de Fondo: Tierras
Serie: Mercedes
Título: Solicita merced de tierras
Lengua: ESPAÑOL
Lugar: MONTERREY
Fecha: 10/Oct/1705
Fojas: 2
Colección: CIVIL
Volumen:32
Expediente:13
Folio: 0
Notas:
Descripción: Monterrey a 10 de [Octubre] de 1705. Ante el Capitán General del Nuevo Reino de León, Gregorio de Salinas Varona, se presento el Alférez Santiago de León, vecino del Valle del Pilón e hijo legitimo de Alonso de León, pide merced de cuarenta sitios de ganado menor y cinco sitios de ganado mayor, y ocho caballerías de tierra con saca de agua. Firma: Santiago de León. Si se le otorgo la merced.

--
(desde mi SmartPhone)
Benicio Samuel Sanchez
Genealogista e Historiador Familiar

Email: samuelsanchez@genealogia.org.mx
Website:  http://www.Genealogia.org.mx
Office (81) 8393 0011  
Cel 811513-8354

"Haz tu Arbol Genealogico...El Arbol mas Hermoso de la Creacion"
Por medio de la historia familiar descubrimos el árbol más hermoso de la creación: nuestro árbol genealógico. Sus numerosas raíces se remontan a la historia y sus ramas se extienden a través de la eternidad. La historia familiar es la expresión extensiva del amor eterno; nace de la abnegación y provee la oportunidad de asegurarse para siempre una unidad familiar".
(Élder J. Richard Clarke, Liahona julio de 1989, pág.69)



--
Has recibido este mensaje porque estás suscrito al grupo "Elizondo" de Grupos de Google.
Para publicar una entrada en este grupo, envía un correo electrónico a elizondo@googlegroups.com.
Para anular tu suscripción a este grupo, envía un correo electrónico a elizondo+unsubscribe@googlegroups.com
Para tener acceso a más opciones, visita el grupo en http://groups.google.com/group/elizondo?hl=es.